Automatic language translation
Our website uses an automatic service to translate our content into different languages. These translations should be used as a guide only. See our Accessibility page for further information.
We have rules about how to find providers.
We will follow these rules when we look for
accessible service providers.
This includes:
We will do research about how different groups
in our community use our information.
We will find out when we need to share
information in different ways.
For example, we could share information in:
And we will check if we need to change
something to make a meeting accessible
for the people who will come.
When we create information, we will make sure
it is easy to understand
This includes creating information:
We will also make sure we use images that
celebrate the ways people in our community
are different.
And we will make the information we share at
events accessible
We will follow the rules for making online content
accessible for everyone.
These rules are called the Web Content
Accessibility Guidelines.
We will also make it easier for people to ask us
to make information more accessible for them.
We want to support our staff to build their skills
in creating accessible information.
This will include sharing:
We will also help our staff share information
in more ways.
For example:
We will also make sure we test how accessible
our information is before we share it.
We will keep track of how well our policy works
This includes listening to what the community
says about it
We will also make a plan to check:
We will check how accessible our website is
every year.
And we will check how well our staff understand
what accessible information is.
26 Apr 2024